Метопера в киноеатре: Дочь полка
Mar. 8th, 2019 11:55 amВеселая опера Доницетти. Никто не умирает, все заканчивается свадьбой :)
Тенор Хавьер Камарено повторил коронную арию "Military Marie" на бис - впервые вижу подобное :)
Очень хороша была сопрано Йенде из Южной Африки, живая и подвижная. В одной арии она как-то непонятно "цикала", потом в интервью сказала, что этот звук из зулусского языка, и что она еще несколько фраз, которые надо бормотать, а не петь, тоже произносила по-зулусски.
Дирижер во фраке и белой бабочке надел очки в красной оправе, а во втором акте еще и красный платок в карман воткнул.
В разговорной роли пожилой герцогини выступила Кэйтлин Тернер. Несколько раз она переходила с (очень плохого :) французского на английский, в ситуациях, когда собеседник ее не слушался сразу. Очень комичная роль. Не знаю, какова эта роль была в оригинальной постановке, могла быть довольно скучной.
Пожалуй, эта опера тянет на название оперетты: веселая - раз, есть разговорная речь - два. Но все-таки там не танцуют.
Меццо-сопрано Стефани Блайт (она была недавно мачехой в "Золушке") в интервью пару раз слегка съязвила в ответ на обычные вопросы-восхваления, например: "Если вы имеете в виду, что я в этой роли больше говорю, чем пою..." и еще что-то.
Тенор Хавьер Камарено повторил коронную арию "Military Marie" на бис - впервые вижу подобное :)
Очень хороша была сопрано Йенде из Южной Африки, живая и подвижная. В одной арии она как-то непонятно "цикала", потом в интервью сказала, что этот звук из зулусского языка, и что она еще несколько фраз, которые надо бормотать, а не петь, тоже произносила по-зулусски.
Дирижер во фраке и белой бабочке надел очки в красной оправе, а во втором акте еще и красный платок в карман воткнул.
В разговорной роли пожилой герцогини выступила Кэйтлин Тернер. Несколько раз она переходила с (очень плохого :) французского на английский, в ситуациях, когда собеседник ее не слушался сразу. Очень комичная роль. Не знаю, какова эта роль была в оригинальной постановке, могла быть довольно скучной.
Пожалуй, эта опера тянет на название оперетты: веселая - раз, есть разговорная речь - два. Но все-таки там не танцуют.
Меццо-сопрано Стефани Блайт (она была недавно мачехой в "Золушке") в интервью пару раз слегка съязвила в ответ на обычные вопросы-восхваления, например: "Если вы имеете в виду, что я в этой роли больше говорю, чем пою..." и еще что-то.
no subject
Date: 2019-03-08 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-10 11:07 pm (UTC)